今天看啥  ›  专栏  ›  季一咸

叶芝的诗

季一咸  · 简书  ·  · 2019-12-14 07:51

今晨忽然翻到16年的相册,看到友人赠我的手抄诗,让我突发想感慨一下。记得年少时曾读过《凯尔特的薄暮》,如今重读《当你老了》结合李健先生翻唱的歌曲,让我重新记起威廉·巴特勒·叶芝这位爱尔兰诗人。

这首诗的情感轨迹可比喻为一条河流:先是在峡谷奔流,尔后汇入大江,最后平静地消失在大海中。这么一首语言简明的诗。初读,没有感觉,再读,有点苦涩,反复读,才会发现很多。不同的人生,有不同的味道,更有不同的意义。终在平静的海水下面,又怎会没有滚滚波涛。

2016年2月

人类的一个大麻烦,在于我们无法拥有说一不二的感情。敌人身上总有让我们喜欢的地方,我们的爱人总会有让我们讨厌之处。正是这种纠结不清的情感催我们变老,让我们皱起眉头,加深我们眼周的皱纹。要是我们能像仙人一样全心全意地爱或者恨,我们也许就能像他们那样长生不老了。不过,在这一天到来之前,他们永不衰竭的快乐和悲哀在很大程度上正是他们的魅力所在。他们的爱从不知疲倦,星辰的轮回也绝不会让他们放慢舞步。 --Yeats《凯尔特的薄暮》

很多的阅读,都在无形中发挥着潜移默化的影响。




原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照