今天看啥  ›  专栏  ›  外宣微记

​报道“新质生产力”,路透社英文标题别出心裁

外宣微记  · 公众号  ·  · 2024-03-06 16:20
出品 | 外宣微记           欢迎转发朋友圈,转载全文请申请授权      两会一直是外媒报道中国的高光时刻。外媒除了关注政府工作报告,也对发改委和财政部的报告高度关注,对其中的新提法、新表述、新举措格外留意。这几份报告也是两会翻译工作的重点。路透社3月6日文章谈两会热词“新质生产力”,标题别出心裁,令文刀君印象深刻:(China)summons 'new productive forces', but old questions linger (Reuters)“forces”是多义词,不仅表示“力/力量”,还可以表示“人”,比如军事语境下的常见搭配“summon the armed forces”。“生产力(productive forces)”是马克思主义政治经济学的核心概念之一,路透社在标题中不用中规中矩的动词“develop”,而是由“forces”顺势用了动词“summon(召集、召唤)”来搭配,好似“召唤神秘新力量”,有点文字游戏的诙 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照