Ofo从英国大部分地区撤出,解雇了大部分员工,并基本上放弃了让英国城市更健康、更清洁、更少拥堵的目标。Screenshot: FTChinese1扩张过快导致亏损和裁员When dockless bike-sharing service Ofo first appeared in London last year, many people were bemused and irritated by its bright yellow bicycles parked or piled up outside tube stations and on street corners.当无桩共享单车服务提供商Ofo去年首次出现在伦敦的时候,许多人对其停放或堆放在地铁站外和街头拐角处的明黄色自行车感到困惑和恼怒。The number of Ofo bicycles in the capital quickly rose to almost 3,000 and spread to several cities around the UK. But just as quickly, the bicycles began to disappear after the company cut back its operations in the face of mounting losses.Ofo单车投放在伦敦的数量迅速增加到近3000
………………………………