看啥推荐读物
专栏名称: 开言英语OpenLanguage
每日一期精品英语音频节目《潘吉Jenny告诉你》,帮助你学习地道英语口语,了解美国文化热点。Enjoy your studies!
今天看啥  ›  专栏  ›  开言英语OpenLanguage

中式英语之Have a rest,真的太别扭啦!

开言英语OpenLanguage  · 公众号  · 英语  · 2018-08-15 12:17
客人来访,中文里我们会说“休息一下”,但英文里可不能照搬“have a rest”。今天就来说说待客时如何用英语自然恰当地体现友好。中式表达#1 休息中文里,我们经常会对客人说“休息一下”,但在英文里却不会这样表达客气:Have a rest: 休息这个短语所指的疲惫程度比较深,如果一个人看起来非常疲惫,缺乏休息,可以说:You should have a rest.你应该休息一下了。 #2 请坐中文里“请坐”使用的频率也非常高,但外国人不会这样说:Please sit: 请坐。即使加上了please,但单独用sit表达“坐”听起来像是命令。Please be seated: 请坐。这个表达经常用在比较正式、庄重的场合,例如唱完国歌(national anthem)之后主持人会这样说。#3 A while想说“坐一下”“休息一下”的时候我们可 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照