今天看啥  ›  专栏  ›  上海译文

权游漫威季,原声听不懂?有了它,一秒告别中文字幕!

上海译文  · 公众号  · 文学  · 2019-04-23 10:16
权利的游戏来了,复仇者联盟也来了,小数字都感到有点目不暇接了。手中有粮,心中不慌,四月真是个完美的季节。不管是官方发糖还是伤口撒盐,只要坑里有粮,我就能再战一万年!BUT!看惯了熟肉+院线电影的你有没有发现一件事情!早些年的配音电影or电视剧已经默默将市场的份额拱手让人,现在越来越多的观众在看电影or电视剧时都会选择原声+中(英)文字幕的方式。【译文社的编辑大大们:没有啊,我们都不看字幕的……emmmmmm……我们凡人毕竟不能英日俄法泰语样样精通,但哪怕是一句也听不懂的语种,很多人也还是会选择听原声。【小数字不禁想起被阿米尔汗支配的恐惧……那么问题来了!为什么我们要选择原声?A. 更有代入感,更容易融入到影片设定 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照