看啥推荐读物
专栏名称: 人民文学出版社
古今中外,提高为主。推送最精彩的阅读内容。
今天看啥  ›  专栏  ›  人民文学出版社

“红星照耀中国”的译名为董乐山专有

人民文学出版社  · 公众号  ·  · 2018-08-08 18:48
董乐山,翻译家,作家。生于浙江省宁波市。1946年冬毕业于上海圣约翰大学英国文学系。译作《第三帝国的兴亡》(合译)、《一九八四》、《西方人文主义的传统》、《红星照耀中国》等均有广泛影响。一、董乐山第一次将书名译为“红星照耀中国”从图书出版角度而言,真正赋予埃德加·斯诺RED STAR OVER CHINA“红星照耀中国”译名的,是翻译家董乐山。在1984年,董乐山先生撰文《斯诺和他的》,谈到自己当年受三联书店约请翻译《红星照耀中国》的过程:一九七五年冬,三联书店总经理范用来约我重新翻译美国著名记者埃德加·斯诺的《红星照耀中国》一书,我欣然从命……由于当时的政治环境,这个中译本一九三八年二月在上海出版时,并不叫《红星照耀中国》 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照