在某乎看到了皮卡丘的一段翻译学习经验的采访,希望对大家有所帮助!以下是全文:Henry高三时期雅思成绩单Henry大二考取的二级笔译证书简单概括一下就是:1. Always expose yourself to authentic English. Although textbook English makes a good starting point, you have to go beyond that;2. Improve your command of both daily and literary language, for literature is the quintessence of any language;3. Stay abreast of current affairs, domestic and international; This can be done by reading newspapers and magazines in English;4. Be an encyclopaedia. Don't stop broadening your horizons. If possible, delve into one particular subject or two to find your niche in the industry;5. Unlike purely theoretical disciplines, translation involves more practice than theory. Experience is your most valuable asset.那么,就祝大家在英语学习和翻译学习的路上不断前行,挑战自己,突破极限,取得胜利!以上
………………………………