在英语的俚语中有很多都和动物有关比如今天我们要讲的:spring chicken有同学可能会说spring=春天chicken=小鸡spring chicken 不就是“春天的小鸡”?如果按照字面意思来看确实是“春天的小鸡”但在绝大多数场景下它实际表达的是:“年轻人”As the discussion turned to new technology, the spring chickens in the room were eager to share their insights.当谈到新技术时,屋里的年轻人都迫不及待地分享他们的见解。You may not be a spring chicken, but your experience makes you invaluable to the company.或许你已不再年轻,但你的经验对公司来说非常宝贵。其实chicken除了表示“小鸡”在日常生活中还可以表示:“胆小鬼”因为“小鸡”非常弱小所以引申出了“胆小鬼”的意思Don't be such a chicken, it's just a small spider!别那么胆小,那只是一只小蜘蛛而已!His refusal to try sashimi had everyone calling him a chicken.因为
………………………………