专栏名称: 若仙rose
心会跟爱一起走……微信公众号【一品波斯】【多斯达尼】【丝绸之路波斯语】【花拉子模书苑】创始人和编辑等
专栏主题
分享
今天看啥  ›  专栏  ›  简书  ›  若仙rose

【波译汉】偷马贼(دزد اسب )

若仙rose  · 简书  · 2018-03-14 00:36


伊斯法罕广场马球比赛和本文无关

《دزد اسب 》

دهقانی اسب خوبی داشت. شبی اسب او را از طویله دزدیدند. دهقان در جستجو ی اسب به این طرف و آن طرف می رفت. 

در راه دید که مردی بر اسب او سوار است. دهقان جلوی او را گرفت و فریاد زد که این اسب مال من است. سوار گفت :

شما اشتباه می کنید. این اسب مال شما نیست،مال خودم است. 

دهقان فوراً قبای خود را از تن در آورد و بر سر اسب انداخت و از سوار پرسید :اگر اسب مال تو است ،بگو ببینم کدام چشمش کور است ؟

سوار کمی به فکر فرو رفت و گفت :چشم چپش. 

دهقان گفت :چشم چپش کور نیست. 

سوار گفت :آری ،آری! من اشتباه کردم. چشم راستش کور است. 

دهقان فوراً قبای خود را از سر اسب بر داشت و به تماشاچیان آنجا رو کرد و گفت :ای مردم ببینید که هیچ کدام از چشمهای اسب کور نیست. 

حاضرین از این پیش آمد خندیدند و حرف او را قبول کردند،بدین جهت دروغ دزد آشکار شد. اسب را به صاحبش دادند و دزد را به زندان بردند.

《偷马贼》

农夫有一个良马。有一天晚上,他的马被人从马厩偷窃。农夫去周边寻找。在路上,他看见有人骑他的马。农夫上前阻挡和叫喊:这是我的马。

骑马的人说:你错了,它不是你的马,是我的。农夫立刻脱下外套蒙在马的头上问骑马的人:如果马是你的,它的哪只眼睛是瞎的?骑马的人沉思一会儿说:它左眼睛。农夫说:左眼睛不瞎。骑马的人:是啊,是啊!我记错了,它右眼睛是瞎的。农夫从马的头上取下外套对旁边的人说:请大家看,马的哪只眼睛都不瞎。人们都笑了,相信农夫说的话,小偷在撒谎。马归还了主人(农夫)和小偷进了监狱。


戳下面链接☟☟☟·阅读·往期·文章

【波斯语歌曲】祝福妈妈

中国十二生肖译波斯文

【图文翻译】波译汉:任何时候都不要……

【波译汉】笑话一则:祖国是什么?

【波译汉】尔里巴巴格言:没有像理智的富足……


今天看啥 - 让阅读更高品质
本文地址:http://www.jintiankansha.me/t/D4mhF3GT3G