本文来源于朕说(ID:zhenshuooo)▼最近,朕查阅豆瓣电影时发现有些电影的另一种翻译真的很欠揍都有可能劝退观众!比如,居然有人将《哈尔的移动城堡》翻译成「俊俏美少年恋上七旬老妪」宫崎骏听了都要吐血三升!接下来,请各位爱卿尽情发挥想象选出你觉得电影的可能翻译▼答案:B惊不惊喜,意不意外?网友总结这部烂片为「操哥爱的供养」可以想象导演把它拍得多么基情四射这恐怕不是刀郎的迷失而是导演的迷失…▽答案:ABCC是港台译,AB是网友译「麻鸡」是魔法师对不会魔法人类的称呼所以,有没有女票男票又有什么所谓大家都是「麻鸡」▽答案:D为台译,B是《千与千寻》中的台词送给各位「有趣的灵魂三百多斤」的爱卿! ▽答案:ABA为台译在
………………………………