专栏名称: 英文悦读
可能是最靠谱的英文学习公众号之一,学英语,总会有好事发生的。
分享
今天看啥  ›  专栏  ›  英文悦读

[原创]介绍一部英文广播剧

英文悦读  · 公众号  · 英语  · 2019-12-11 10:27

广播剧在英语中被称为audio drama,这是一种仅仅依靠声音的艺术表现形式。同有声书相比,广播剧的表现力更强,它更像是一部由多名演员参与的戏剧,拥有丰富的剧情,精彩的对白以及令人身临其境的背景音效信息。无论从娱乐还是学习的角度来讲,英文广播剧都是非常好的材料。这里推荐一部很经典的BBC广播喜剧Cabin Pressure(座舱压力)。


Cabin Pressure于2008年在BBC第四广播频道开播,目前整剧已经完结,一共有4季27集,每集的长度在30分钟左右。广播剧的剧本由英国著名剧作家和演员John Finnemore撰写(同时他也在广播剧中扮演Arthur这一角色)。



这部广播剧围绕着一家只有一架飞机的微型航空公司MJN Air展开,主要有四个角色:公司CEO兼乘务长Carolyn,乘务员Arthur(同时他也是Carolyn的儿子),副机长Douglas Richardson以及机长Martin Crieff(其扮演者是Benedict Cumberbatch,也就是很多人熟知的“卷福”)。


Cabin Pressure主要讲了这么一个故事:Carolyn和她的富豪丈夫离婚后分到了一架只有16座的飞机,于是她决定创立一家航空公司。为了向前夫宣誓飞机主权,她将公司命名为”MJN”(”My Jet Now”的缩写),并自己担任CEO和乘务长,同时让儿子Arthur当乘务员。副机长Douglas Richardson以前是英国航空的机长,但因为走私而被开除,后面来到MJN当副机长。机长Martin Crieff对飞行十分热爱,从小怀着当飞行员的梦想,但他的天赋并不高,飞行员考试考了七次才通过。虽然他当上了机长,但这份工作没有薪水(因为公司太穷给不起),于是他不得不下班后当货车司机以维持生计。


广播剧中这四个人物都个性鲜明。副机长Douglas Richardson为人老练圆滑,在关键时刻总能想出办法解决问题。机长Martin Crieff诚实勤劳,但脑子容易一根筋。在剧中机长和副机长谁也不服谁,两个人经常斗嘴,由此创造了很多笑料。乘务长Carolyn是一名非常毒舌的老太太,嘲讽其他人的水平一流。她的儿子Arthur则是一个欢乐的智障形象,经常好心帮倒忙,贡献了剧中一大半笑点。


Cabin Pressure最让人印象深刻之处在于剧中大量的英式幽默元素,包括文字游戏、讽刺以及反差等。举个例子,这是第一季第二集开头乘务长Carolyn向乘客播放飞行须知的片段:



Carolyn在向乘客展示如何系安全带时说”Your seat belt fastens like this, and unfastens like this. An invaluable lesson there for any of you who have never been in a car.” 这里an invaluable lesson是反语,因为坐过飞机的乘客肯定都坐过汽车,知道如何系安全带。在介绍座位下方的救生衣时,她建议救生衣可以放在原处,因为从出发地到目的地之间最大的一处水域是一个游泳池(In the very unlikely event of an emergency landing, your inflatable safety jacket is under your seat – and that is precisely where I recommend it stay, given that the largest body of water between here and Luton is an open-air swimming pool in Daventry.)


同样在这一集中,有一名乘客因为在厕所吸烟而被乘务员不小心用灭火器打晕,于是机长通过机舱广播询问有没有doctor可以帮忙救助病人(…if there’s a doctor on board and they retain even a hazy memory of their Hippocratic Oath, it would be really super to see them in the galley!)过了一会来了一名自称Doctor Price的人。他在看了病人之后建议用担架和饮料推车建一座悬臂桥,正当机长感到疑惑的时候他说他是一名土木工程PhD,他以为机长要找的doctor是指博士(That at least is my professional opinion as a PhD in civil engineering. Or has one of us made some sort of really embarrassing mistake?)这里通过doctor和PHD的文字游戏来制造幽默效果。


又比如这是第一季第五集开头Carolyn和Arthur的对话:


Carolyn: And lastly, your roster for the next two weeks. On the eighteenth, you’re going to Oslo to pick up a CFO...

Arthur: Wow! What, for government scientists to study?

Carolyn: A CFO, Arthur, not UFO.


这里同样是文字游戏,将CFO(首席财政官)和UFO联系起来,从而制造幽默效果。


类似上面这样的笑点在这部广播剧中还有很多,非常推荐各位同学去感受一下。目前这部剧在网上有不少资源,这里提供一个论坛下载地址(需要用电脑浏览器打开链接下载):


http://club.topsage.com/thread-3095492-1-1.html




推荐阅读:


每个人都值得拥有几本好词典


推荐一本心理学相关原版书


这个双重否定句应该如何理解?


长按二维码关注“英文悦读”



今天看啥 -
本文地址:http://www.jintiankansha.me/t/GMEdZjYxjN