今天看啥  ›  专栏  ›  英文悦读

"Pregnant women"为何成了一个争议用法?

英文悦读  · 公众号  · 英语  · 2021-11-04 16:43
最近在《大西洋月刊》上看到了一篇很有意思的文章,里面讲到了围绕"pregnant women"这一说法的争议:长期以来人们一直用"pregnant women"来指孕妇,这一说法之前也没什么争议,但是近年来有一些左派认为pregnant women这一称呼不妥,因为变性人和非二元性别者(nonbinary people)也可能怀孕,应该要把他们也包含进来。他们因此建议把pregnant women改为"pregnant people"。当然这一称呼也引发了不少争议,支持者认为这是性别平等的一个体现,而反对者认为这样做太过头了,如果按照这个逻辑,woman这个词也应该改为woperson,这是很荒谬的结果。一些女性还认为将pregnant women改为pregnant people是在抹去女性在生育方面的贡献,这对她们是不公平的。类似pregnant women这样的争议在近年来愈演 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照