子入太庙,每事问。或曰:“孰谓鄹人之子知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”
【译文】
孔子进入太庙,每遇到一件事都细细地询问。有人说:“谁说鄹邑大夫的儿子懂得礼仪呀?他进到太庙里,每件事都要问人。”孔子听到这话,说:“这正是礼嘛。”
孔子来到太庙,事无巨细地询问别人,于是有人就说了孔子不是懂得礼吗?怎么什么都要问别人?孔子听到后也不生气,说这就是礼的一部分。从这里可以看出孔子的谦虚谨慎,不耻下问。
子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”
【译文】
孔子说:“比射箭,不看是否射穿皮做的箭靶子,因为各人力气大小不同。这是古时候的规则。”
射箭就应该是比精准度不比蛮力啊,不知道论语里记录这一句有什么深意。
子贡欲去告朔之饩羊。子曰:“賜也!尔爱其羊,我爱其礼。”
【译文】
子贡想把每月初一告祭祖庙的羊废去不用。孔子说:“赐呀!你爱惜那只羊,我则爱惜那种礼。”
这一段是说告朔之礼已经基本荒废了,只是每月供一只羊应付一下,于是子贡建议不如把供羊这一形式也省掉吧,孔子说有这个形式说明告朔的礼还存在,如果把供奉羊这个形式也省掉了,那这个礼就真的被废除了。可以看出在孔子心中虽然更在乎人们发自内心对礼的敬重和诚心,但是在当时的情况下能只保留点形式也是一种退而求其次的无奈选择了。
子曰.“事君尽礼,人以为谄也。”
【译文】
孔子说:“按照礼节去侍奉君主,别人却认为这是在讨好君主哩。”
这可以看出当时礼制的崩坏,按正常的礼节对待君主都被认为是谄媚,可见当时人们已经有点目无君上了。