专栏名称: 卫夕指北
“卫夕聊广告,不止聊广告”,每周一篇长文深度剖析互联网及广告相关的重要话题,力求每篇都成为同话题领域的经典,欢迎关注并置顶!
分享
今天看啥  ›  专栏  ›  公众号  ›  卫夕指北

一个有意思翻译项目——“译指禅”

卫夕指北  · 公众号  ·  · 2018-10-03 13:32

这是一个新鲜有意思的项目

每天,我们阅读无数中文信息,然而即便是在中国互联网发展如此迅速的今天,这个世界上的信息传递传递有80%是英文的,如果你的阅读范围只是中文信息,你大概率会错过这个世界非常多的精彩。

尽管中国互联网和美国从某种意义上已经并驾齐驱,然而中国的优势更多在于我们有庞大的市场、数量更多的网民、海量积累的数据以及更加激烈而无序的竞争。

而最前沿的新技术、新理念、新模式更多的依然是美国创造,从这个意义上讲,美国的确做更多从0到1的创造,而中国更多是做从1到100的实践。

媒体行业也一样,在严肃媒体方面,我们的一流的媒体和国际媒体的影响力差距巨大;在大众社交媒体方面,尽管我们的微信公众平台、微博、头条发展迅速,但从客观角度,信息的质量对很多互联网行业的从业者而言依然非常堪忧

于是,“译指禅”诞生了,“译指禅”致力于翻译关于互联网行业的高质量长文,给中国互联网从业者带来沉浸式思考,在这里你既可以看到《连线》、《纽约客》、《福布斯》等严肃媒体的最新的长篇报道,也可以看到Medium、独立博客等大众媒体的精彩长文,文章挑选的标准如下:

1.必须为长文,长是一个硬指标,这也是“译指禅”筛选读者的一种方式,我们认为在碎片化时代依然能阅读长文是一种可贵的能力,这样的读者就是“译指禅”理想的读者。

2.言之有物,长只是基本指标,另一个基本指标是言之有物,在喧嚣的阅读市场,空洞、繁琐、无病呻吟的文章太多,“译指禅”挑选的是能直观表达观点、讲述故事、启迪心智的精彩文章。

3.不关注时效性,“译指禅”的文章不会特意关注时效性,因此我们挑选的文章可能是几个月前、几年前、甚至几十年前的文章都有可能,我们认为那些真正高质量文字的光芒不会因时间而变得暗淡。

初期,“译指禅”会在微信公众号、知乎、微博上以一天一篇的方式更新文章,欢迎在乎阅读质量的读者关注,在各平台搜索“译指禅”即可关注。

“译指禅”也诚挚欢迎翻译志愿者加入我们,作为翻译志愿者,您将获得:

1.科学上网工具,我们将提供科学上网工具,供您突破大中华区局域网,无缝畅游英文世界。

2.高质量英文信息数据源,我们将提供系统梳理的互联网领域高质量英文信息源。

3.英文能力的阅读与提升,在翻译过程中,您将对英文的理解更加深入,对相关背景知识理解的更加深入。

4.“译指禅”志愿者本身就是一个质量极高的社群,你将获得志同道合的友谊。

5.获得文章译者的传播影响力,随着文章的传播,译者可以在高质量读者人群中建立影响力和个人品牌。

翻译志愿者要求:

1.热爱互联网,对互联网、商业、技术有浓厚的兴趣,热爱是最好的老师。

2.对英文热爱,但本身不需要很高的英文造诣,互联网翻译技术突飞猛进,我们需要做的是机器的助手,把主翻译交给机器,我们来完成机器翻译不通顺、不严谨、不准确的部分,作为一个以互联网翻译的一部分,本身需要利用好互联网。

3.对文字热爱,不需要有中文写作经历,但至少要能相对流畅地表达中文。

4.认真细致,对翻译结果负责,有刨根问底的细致精神。

5.有足够业余时间,至少能没两周翻译一篇文章。

有兴趣加入“译指禅”的同学请加卫夕微信:huweixi,并发一段简洁的自我介绍。

“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索——The journey is long,I will search up and down!”林语堂先生的这句经典翻译会激励着我们继续前进!


  做第一批关注者——


今天看啥 - 让阅读更高品质
本文地址:http://www.jintiankansha.me/t/MT5ZJRAu0M
 
推荐文章