今天看啥  ›  专栏  ›  猫咪老师的每日英语笔记

拉丁语引进词(二)ad hominem

猫咪老师的每日英语笔记  · 公众号  ·  · 2017-04-02 08:22
从这期推送开始我们介绍Latin borrowings拉丁引进词,即从拉丁语中引进英语的词语。1ad hominem[æd'hɔminem]感情用事(的),诉诸感情(或偏见)的,仅从个人爱好(或偏见)出发的;(不是说理而是)针对人身(的),矛头指向个人的例1:The presidential debates often consist of ad hominem attacks rather than serious discussion of important issues.总统辩论往往充满着人身攻击而非对重要事件的严肃讨论。例2:Once viewed by critics as petulant and self-consciously rebellious, Mr. Han has moved beyond ad hominem attacks on poets, pop stars and fellow bloggers. 曾经的韩寒被批评脾气暴躁且傲气叛逆,现今他超越了感性层面来抨击诗人、明星和友邻博主们。Ad-hominem fallacy['fæləsɪ] 人身攻击的谬误,是典型的逻辑错误,即不从事实本身 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照