今天看啥  ›  专栏  ›  界面文化

坏孩子故事与“他妈的”翻译:塞林格在中国

界面文化  · 公众号  · 热门自媒体  · 2019-03-20 10:01
点击蓝字,并标星我们在这里,与最优质的文化原创内容相遇J.D.塞林格(1919-2010)“有一天,我从学校回来,我爸对我说,你成绩很好,但是你学校的老师有哪怕一丁点的智慧吗?”这句话里面的“我爸”,指的是美国作家杰罗姆·大卫·塞林格(Jerome David Salinger)。日前在上海思南公馆的活动上,塞林格之子马特·塞林格这样回忆父亲对自己的影响。上世纪50年代,小说《麦田里的守望者》出版,这本书大获成功,塞林格也一举成名。一时间,小说主人公霍尔顿的身影到处可见——这群年轻人在大冬天身穿风衣,倒戴着红色猎人帽,学着霍尔顿的言语动作。今年是塞林格诞辰100周年,译林出版社推出了“塞林格作品集”,包括《麦田里的守望者》(孙仲旭译)、《九 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照