看啥推荐读物
专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
今天看啥  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

从最新一期《经济学人》中能学到哪些地道实用的表达?(5)

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2019-07-29 08:29
我们看一下这期《经济学人》中有哪些值得注意的表达:1. “热点话题”如何说?2019年7月27日的《经济学人》中有篇文章讲到了最近持续的高温天气,文中有句话是这么说的:IN RECENT DAYS heatwaves have turned swathes of America and Europe into furnaces. Despite the accompanying blast of headlines, the implications of such extreme heat are often overlooked or underplayed.最近几天,高温天气使美国和欧洲大片地区犹如火炉一般。尽管随之而来的是铺天盖地的头条新闻,但这种极端高温的影响往往被忽视或低估。heatwave 我们从构词结构上就可以推断出是“热浪”的意思,准确来说,它表示的是一段时期:a period of unusually hot weather 一段天气异常炎热的时期。swathe 常用来搭配土地,表示“一长条、一长片(土地)”,文 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照