今天看啥  ›  专栏  ›  译言

王尔德如何写情色:清冽的下流,纯净的忧伤,虔诚的欲望

译言  · 公众号  · 国际  · 2020-10-16 17:15
王尔德,一个传奇的名字。他轮番变换着不同身份——他既是有名的诗人、剧作家,又是漂泊在英国的去国怀乡的爱尔兰人,也是穿着考究的美学大师和花花公子。王尔德那些出乎意料但发人深省的妙语连珠使整个维多利亚晚期的伦敦为之倾倒。王尔德是一名男同性恋者,但在当时的英国,身为同性恋既不合法,甚至还可能面临人身危险。他和一个男人的感情关系最终在一场屈辱的法庭诉讼中惨淡收场,牢狱之灾摧毁了他的身心,也剥蚀了他的财产。这一切拖垮了王尔德,他去世的时候才四十六岁。《欲海无边》于1893年首次在伦敦出版,完全以对话形式写成,讲述了法国青年卡米尔·德•格里厄和匈牙利钢琴家泰里尼之间充满激情的悲剧故事。这本书出版时并未署名 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照