看啥推荐读物
专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
今天看啥  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

一篇文章带你了解“网红”话题

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2019-11-09 08:30
我们的团队成员白桃同学在看了关于“中国网红”的经济学人文章之后 总结了一些干货,我稍加补充分享给大家,希望你们能喜欢。 一、“网红”怎么说? 第一个想到的是red hot on the web。red hot是一个固定搭配,本义是形容金属或岩石烧红了的、炽热的,我们看一张图:      又红又热就是red hot. 由此又引申出另一个含义:流行的、热门的,比如:Some traders are already stacking the red-hot book on their shelves.一些经销商已经把这本火暴的书摆上架了。有时我们也可以用 red-hot favorite 来形容某个竞赛选手或队伍很受欢迎、有望夺冠,如:IG, a Chinese eSports team, are red-hot favorites.中国电竞团队iG是夺冠热门队伍。        所以,red hot on the web就是“网络上的热门红人”,也就是 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照