看啥推荐读物
专栏名称: 经济学人集团
经济学人集团是分析国际商业及时事的主要来源。我们通过报纸杂志,会议商讨及电子服务等各种形式为您提供全方位信息
今天看啥  ›  专栏  ›  经济学人集团

“拉锯战”的英文怎么说? | 学人习语第23期

经济学人集团  · 公众号  · 国际  · 2018-02-10 10:35
《经济学人·商论》年度订户专享的“英语学习”版块“学人习语”栏目每周六清晨带来一个常用习语或短语解析,辅以《经济学人》精选例句,你可以在这里学习地道生动的英文表达。第23期:Tug of war《经济学人》例句Stockmarkets are in a tug-of-war between stronger profits, which warrant higher share prices, and higher bond yields, which depress the present value of those earnings and make eye-watering valuations harder to justify.股市陷入更高企业盈利和更高债券收益率之间的拉锯战,更高的企业盈利能保证更高的股价,而更高的债券收益率会压低这些盈利的现值,让高得令人咂舌的估值更难令人信服。出自《经济学人·商论》2018年2月刊今天刊发的本周封面文章《越来越热》(Running hot)。译者解读Tug of war( ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照