专栏名称: 上海译文
上海译文出版社官方微信账号
目录
相关文章推荐
收获  ·  《收获》专稿 | ...·  5 天前  
收获  ·  《收获》专稿 | ...·  3 天前  
收获  ·  2024-4《收获》| ...·  5 天前  
今天看啥  ›  专栏  ›  上海译文

直播预约:今天下午2点,《海史密斯日记与笔记:1941—1995》新书分享会

上海译文  · 公众号  · 文学  · 2024-06-16 13:43
周日·上海·朵云书院 戏剧店从《雷普利》到《卡罗尔》:爱上帕特里夏·海史密斯1960年7月24日,帕特里夏·海史密斯在日记里留下调侃的一笔:谁会关心一个作家的死活,除非他获得了诺贝尔奖?诺奖作家奥尔罕·帕慕克却说:“喜欢帕特里夏·海史密斯的小说让我感到一种负罪感。她是一位伟大的陀思妥耶夫斯基式的犯罪小说家。”英国作家珍妮特·温特森说:“帕特里夏·海史密斯就像牡蛎一样神秘。”在美国文坛,帕特里夏·海史密斯是一个尤为独特的名字。她以天才少女的姿态闯入文坛,第一部长篇小说就被希区柯克翻拍成同名电影《列车上的陌生人》,用笔名出版的半自传小说《卡罗尔》是美国同性文学史上里程碑式的作品,而深入探问读者内心黑暗面、有过多个电影版本的《天才雷普利》更是超越了类型小说的范畴,跻身伟大文学的行 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照