看啥推荐读物
专栏名称: 老苏的手账
译象,与你分享有关翻译的大事小事~
目录
相关文章推荐
今天看啥  ›  专栏  ›  老苏的手账

CATTI经验谈:十种常见的翻译腔

老苏的手账  · 公众号  · 语言  · 2018-06-21 00:00
什么是翻译腔?就是“受到原文影响而导致译文不够流畅”的文体。为什么会有翻译腔?有可能是因为在输出中文翻译时,头脑还停留在“英文思维”的模式。即使中英文能力再好的人,也经常察觉不出一些不流畅的地方。今天要向大家介绍十种常见的翻译腔,不管对翻译有没有兴趣,都值得参考。1. 作为……第一个要介绍的翻译腔是什么?答案是as,意思是“当作、作为”,但在翻译时不一定要把这个字翻出来哦!要先想想某句话若换用中文说出来,是否能有更好的表达方式,看看这类的例子吧!原文:As a husband, he is affectionate.翻译腔:作为一个丈夫,他十分地深情。→ 他是个深情的丈夫。2. ……之一这类的翻译腔经常被读者忽略,先看看“砚乃文房四宝之一”这 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照