今天看啥  ›  专栏  ›  栗子英文

栗子的翻译笔记 - 清明(杜牧)

栗子英文  · 公众号  ·  · 2019-04-05 07:57
标题— 新媒体管家Plus —请输入正文内容请输入正文内容新媒体管家Hello E-Speller friends! 亲爱的E-Speller朋友们!I hope you enjoy my translation of “清明” by 杜牧. Let me explain my process of translating it. I hope this will help you with your English learning.希望你们喜欢我翻译的这首杜牧的《清明》。我来分享一下我翻译的过程,希望对你的英语学习有帮助。清明   杜牧(唐)清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。QingmingDu, Mu (Tang Dynasty)Translated by LizRaindrops like tears during Qingming flowDown on people in the streets on the brink of feeling low.I ask a shepherd where I can find a tavern.He points to yonder village where apricot blossoms grow.After roughly translating each line, I read some existing translations and consulted ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照