今天看啥  ›  专栏  ›  胡泳

胡泳 | 不倍者交协,相反者互成——张瑞敏与黑格尔之三

胡泳  · 公众号  ·  · 2019-06-30 19:01
中国古代语言的多义性和中国文化的隐喻性特质,有其哲学根源。 钱钟书读黑格尔的德文原著Wissensechaft der Logik(即《小逻辑》),读到“奥伏赫变”,深不以为然,于是挥笔写道:“黑格尔尝鄙薄吾国语文,以为不宜思辩;又自夸德语能冥契道妙,举‘奥伏赫变’ (Aufheben)为例,以相反两意融会于一字,拉丁文亦无义蕴深富尔许者。其不知汉语,不必责也;无知而掉以轻心,发为高论,又老师巨子之常态惯技,无足怪也;然而遂使东西海之名理同者如南北海之马牛风,则不得不为承学之士惜之。”(钱钟书:《一 论易之三名》,《管锥编第一册》,三联书店,2001年,页4)一种语言竟可以将同一个词用于两种相反的意义,在黑格尔看来,这显示了德国语言富有思 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照