专栏名称: 知日
致力为中国年轻人深度报道日本文化,技术,创意,艺术和旅行。
今天看啥  ›  专栏  ›  知日

他笔下的《源氏物语》,最自然也最有韵味

知日  · 公众号  · 日本  · 2021-01-19 22:39
林文月曾在数次采访中提及,如果在提笔之初知道丰子恺也译了《源氏物语》,那她是无论如何也不敢执笔的。对《源氏物语》这部代表了日本千年来文学顶峰的著作,后世之人,尤其是千百年来的文史学者和爱好者,越深入了解它越觉山高月小,若是译者,便会越觉无从下笔。古今中外,将《源氏物语》进行译著之人不知何几,但无一例外,他们都是当时的文学大家,纵使声名多么远扬,在翻译《源氏物语》时也无一不是小心翼翼,慎之又慎。与谢野晶子一生三度翻译《源氏物语》,谷崎润一郎也花了约30 年的岁月译著,自此之后,从圆地文子到田边圣子,从桥本治到濑户内寂听,再到最新的译者林望,无一不是入文坛数十年的文人学者。物语之最,当属《源氏物 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照