从《甄嬛传》到《延禧攻略》,清宫剧总能引发观众的热捧。谈到清宫剧的成功秘诀,有学者称,一是勾心斗角的故事与当今职场生活存在共鸣;二是它们重现了中国文化的辉煌之处。Screenshot: FTChinese全文共468个单词。Imagine the script of Downton Abbey, the lavish UK television period drama, tickled to launch subtle barbs at the administration of Theresa May and, say, her handling of Brexit.想象一下大排场的英国历史剧《唐顿庄园》(Downton Abbey)的剧本含沙射影地讽刺特里萨•梅(Theresa May)的政府以及她处理英国退欧的方式,由此引发观众共鸣。① barb [bɑːb] n. 带刺的话例句:I tried to ignore their barbs about my new jacket. 我努力不去理会他们针对我的新夹克说的那些连讽带刺的话。Chinese costume dramas, equally lavish and like
………………………………