今天看啥  ›  专栏  ›  原麈

为孩子译诗 // 家国情怀入宋诗

原麈  · 简书  ·  · 2018-12-18 18:40

十一月四日风雨大作

狂风作,江湖潮涌,骤雨暗荒村,

四周群山,水声如巨浪腾翻。

溪柴燃,小火温软,蛮毡紧裹暖,

雨中小舍,猫奴与猫不出门。


僵卧老,孤村荒寒,不暗自悲哀,

尚且思量,远赴边关戍轮台。

夜阑珊,卧听窗外,疾风吹劲雨,

恍见铁马,踏冰渡河入梦来。

十一月四日风雨大作   // 宋·陆游

风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

注释:溪柴:若耶溪所出的小束柴火。蛮毡:中国西南和南方少数民族地区出产的毛毡。狸奴:猫的昵称。不自哀:不为自己哀伤。戍(shù)轮台:指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内。夜阑(lán):夜深。铁马:披着铁甲的战马。


示儿

我本知道,当我死后,万事皆空,

唯一不舍,使我心痛,九州未同。

南宋大军,若有一日,北定中原,

家祭之时,吾儿勿忘,告知父翁。

示儿   // 宋·陆游

死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

注释:元知:原本知道。元,通“原”。本来。万事空:什么也没有了。但:只是。九州:这里代指宋代的中国。同:统一。王师:指南宋朝廷的军队。北定:将北方平定。中原:指淮河以北被金人侵占的地区。家祭:祭祀家中先人。乃翁:你的父亲,指陆游自己。


秋夜将晓出篱门迎凉有感

银河迢迢,朝西南方下落,

鸡躁喔喔,邻家院声声鸣。

病来如山,壮志消磨将尽,

出门四望,搔首悲怆平生。


三万里河,奔腾急流入海,

五千仞岳,高耸直上云天。

遗民泪尽,胡骑飞尘千里,

南望王师,眼欲穿又一年。

秋夜将晓出篱门迎凉有感   // 宋·陆游

迢迢天汉西南落,喔喔邻鸡一再鸣。 壮志病来消欲尽,出门搔首怆平生。

三万里河东入海,五千仞岳上摩天。 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。

注释:将晓:天将要亮。篱门:竹子或树枝编的门。天汉:银河。搔首:以手搔头,焦急或有所思貌。怆(chuàng):悲伤。三万里:形容长,是虚指。河:指黄河。五千仞(rèn):形容高。仞,古代计算长度的一种单位。摩天:迫近高天。胡尘:指金人入侵中原,也指胡人骑兵铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。

原麈译诗 - 文集 - 简书




原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照