看啥推荐读物
专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
今天看啥  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

外媒是如何报道《哪吒之魔童降世》的?

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2019-08-01 08:29
“我是小妖怪,逍遥又自在,杀人不眨眼,吃人不放盐,一口七八个,肚子要撑破,茅房去拉屎,想起忘带纸。”一口小钢牙、两个黑眼圈,双手插兜、面带坏笑,很多人都不敢相信,这个“小魔王”就是哪吒。不过自上映以来,《哪吒》票房大卖,引爆全网,藕饼cp圈粉无数。今天我们就来看一下英文媒体是如何报道这部电影的:1. 《哪吒》打破票房记录我们先看一下 CartoonBrew 网站是如何报道的:题目是:$91.5 Million Debut of "Nezha" Crushes Animation Records in China《哪吒》首映票房达9150万美元,破中国动画记录。debut 在电影中表示“上映,首映”(first public appearance),注意它的读音:['deɪbjuː]。此外也可以用 opening (n.) 表示,用法和 debut 一样。crush the records 指“打破记录” ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照