看啥推荐读物
专栏名称: Dhamma
目录
相关文章推荐
今天看啥  ›  专栏  ›  Dhamma

杂阿含经348

Dhamma  · 简书  ·  · 2018-09-30 21:03

十力经:本经叙述有无明之故,而有行,乃至有老死。无明灭故,行,乃至苦聚之灭。比丘如精勤,即必有乐、有果,供养者 也会得福利。

(三四八)十力经

如是我闻

一时。佛住王舍城迦兰陀竹园

尔时。世尊告诸比丘。如来成就十种力①。得四无畏②。知先佛住处③。能转梵轮④。于大众中震师子吼言。此有故彼有。此起故彼起。谓缘无明行。广说乃至纯大苦聚集。纯大苦聚灭。诸比丘。此是真实教法显现。断生死流。乃至其人悉善显现。如是真实教法显现。断生死流。足令善男子正信.出家。方便修习。不放逸住。于正法.律精勤苦行。皮筋骨立。血肉枯竭。若其未得所当得者。不舍殷勤⑤精进。方便坚固堪能。

所以者何。懈怠苦住⑥。能生种种恶不善法。当来有结⑦。炽然增长。于未来世生.老.病.死。退其大义⑧故。精进乐独住者。不生种种恶不善法。当来有结。炽然苦报。不于未来世增长生.老.病.死。大义满足。得成第一教法之场。所谓大师面前。亲承说法。寂灭涅盘。菩提正向。善逝.正觉。是故。比丘。当观自利.利他.自他俱利。精勤修学。我今出家。不愚不惑。有果有乐。诸所供养衣服.饮食.卧具.汤药者。悉得大果.大福.大利。当如是学

[注解]

① 十种力:只有佛才具足的十种智力,又译为「十力」。参见卷二十六第684经。

② 四无畏:佛说法时具有四种无所畏惧的自信,而勇猛安稳。即:(1)正等觉无畏、(2)障道无畏、(3)漏尽无畏、(4)出苦道无畏。又译为「四无所畏」。

③ 知先佛住处:知道过去诸佛所证得而安住的真理。

④ 梵轮:即「法轮」,指佛法。佛法能摧破众生的烦恼,犹如巨轮能碾压经过的地方,又不停滞于一地,辗转传人,有如车轮,所以比喻为「法轮」,佛法清淨广大,因此又称「梵轮」。

⑤ 慇懃:勤奋。

⑥ 懈怠苦住:懈怠的人住于苦。相当的南传经文作「怠惰者住于苦」。

⑦ 有结:后有(轮迴、不得解脱)的束缚。

⑧ 退其大义:退减自己的重大利益。相当的南传经文作「疏忽自己的大利益」。

[对应经典]

南传《相应部尼柯耶》〈因缘相应12〉第22经十力(之二)经。

---------------------------

翻译:

三四八、十力经:本经叙述有无明之故,而有行,乃至有老死。无明灭故,行,乃至苦聚之灭。比丘如精勤,即必有乐、有果,供养者 也会得福利。

我听到这样的说法:

有一个时侯,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。

那时,世尊告诉众比丘说:「如来成就了十种智力,得四种无畏的心,知道以往诸佛的行持,能够转动清净的大梵轮,在大众中震狮子吼说:『这里的存在,所以决定那里的存在;这里的生起,所以决定那里的生起。就是说由于愚痴无明,所以才会造作诸业,……详细地解说,乃至纯粹大苦结聚的集起;……纯粹大苦结聚的息灭。』(十二因缘)众比丘啊!这是真实教法的显现,可截断生死之流,……乃至其人都是往善趣的显现。像这样真实教法的显现,能截断生死之流,足以令善男子生起正信,出家学道,运用方法修习,不放逸懈怠,在正法与戒律中精勤苦行,形销骨立,血肉枯竭;假如他还未达到他所当达到的境界的话,他是不会舍弃运用方法殷勤精进的,他能坚固地修习不退。

为什么呢?因为懈怠就会常住于痛苦中,能生起种种邪恶不善之法,招感未来炽然结缚烦恼的果报,以致增长未来世的生、老、病、死苦报,这是退失了佛法的要义之故。如果能够精进修习,而又乐于独住的话,就不会生起种种邪恶不善之法,不会招感未来炽然结缚烦恼的苦报,也不会在未来世增长生、老、病、死,圆满了佛法的要义,得以成就第一教法之境界(即涅槃境界)。也就是所谓的在大师面前,亲承说法,证得涅槃寂灭,正向菩提,成为善逝(自在趋入于涅槃)、正觉(成佛)的圣者。所以,比丘啊!你们应当要观察这自利、利他、自他俱利的教法,精勤修学。思惟我现在出家学道,不再愚痴迷惑,有善果、有胜乐,所有供养我衣服、饮食、卧具、汤药等资具的人,将来也都能获得大果、大福、大利。你们应当这样地去修学。」

佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。




原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照