看啥推荐读物
专栏名称: 四合道人
大道至简,菩提自性。 应无所住,而生其心。 ...
今天看啥  ›  专栏  ›  四合道人

外贸邮件中的英文词汇积累六/四合道人

四合道人  · 简书  ·  · 2019-04-11 15:13

mimic英 ['mɪmɪk]  美 ['mɪmɪk] 

vt. 模仿,摹拟

n. 效颦者,模仿者;仿制品;小丑

adj. 模仿的,模拟的;假装的

[ 过去式 mimicked 过去分词 mimicked 现在分词 mimicking ]

as is照原来的样子;本来就是这样;不予改变

exceed英 [ɪk'siːd; ek-]  美 [ɪk'sid] 

vt. 超过;胜过

vi. 超过其他

spreading英 ['sprediŋ]  美 

v. 传播(spread的ing形式);摊开

amendment英 [ə'men(d)m(ə)nt]  美 [ə'mɛndmənt] 

n. 修正案;改善;改正

penalize英 ['pi:nəlaɪz]  美 ['pinəlaɪz] 

vt. 处罚;处刑;使不利

[ 过去式 penalized 过去分词 penalized 现在分词 penalizing ]

stinks[stiŋks] 

v. 令人厌恶;发臭味(stink的第三人称单数)

n. 恶臭;讨厌的人(stink的复数)

There is nothing to discuss

There is nothing to discuss here. I cannot accept it. 

这没有什么好谈的,我决不能认同。

Yes, it also became the philosophy and hard core politics: "This is what we think is right, and there is nothing to discuss here anymore". 

没错,它已经变成了哲理和强硬的规条:“我们认为这是正确无误的,没有商量的余地。”

We can all be assured我们都可以放心

seagaten. 希捷,希捷公司;希捷科技

vague英 [veɪg]  美 [veɡ] 

adj. 模糊的;含糊的;不明确的;暧昧的

n. (Vague)人名;(法)瓦格;(英)韦格

[ 比较级 vaguer 最高级 vaguest ]

inset英 ['ɪnset]  美 ['ɪn,sɛt; ɪn'sɛt] 

n. 插图,插页;插入物

vt. 嵌入;插入

[ 过去式 inset 过去分词 inset 现在分词 insetting ]

fast  vessel英 ['ves(ə)l]  美 ['vɛsl] 

n. 船,舰;[组织] 脉管,血管;容器,器皿

n. (Vessel)人名;(荷)费塞尔;(俄、意、捷)韦塞尔

Terms of Shipment: The Seller shall arrange the transportation by fast vessel(s) and can bedivided into two separate shipments according to the contract. 

发货条件:卖方应安排快速船运,可以根据协议分两批发货。

transit time[电子][计] 通过时间;转接时间

pass back to

improvement

stretch

a lot more

reflecting

communicate with

Apollo

digital

splity


they look good

interlining

compression

granting

Tentative

on transit

falling apart

slob

nethermost

20 FT container

occupy

CBM

keep us posted

make this work

timely response

template

the account to be paid

sku sticker  layout

scanned images

loftiness

on hold

chargeback

a major issue

in process of

isolated

assured

room

bias

chase

contingent

follow back up

recap

understandable

up in the air

intend to

you have been in touch with all our suppliers already.

In the meantime





































































RIGHT




原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照