看啥推荐读物
专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
今天看啥  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

外刊表达丨微博外刊表达回顾(2)

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2019-08-21 08:30
以下内容整理自新浪微博@Soren是个书呆子 以及微博的评论补充,希望你们能喜欢!❤️Day6:“吃土”用英语怎么说?经济学人·影片App中有个短片提到了美国斯托克顿市宣布破产一事,里面是这么描述该市市民的生活状态的:...and many people live paycheck-to-paycheck.paycheck 是“薪水”的意思,live paycheck-to-paycheck 描述的是这么一种情况:刚发完工资,交完房租水电燃气费、还完花呗,发现工资又没了,于是盼着下次发工资的日子。也就是我们汉语中常说的“月光族”“吃土”。此外,我们也可以说 financially stretched。stretch最近出现在2019年7月27日的封面文章中,文章在分析中美俄的“三角恋”关系时是这么说的:这句话的意思是:在每一种情况下,被另外两国孤立的国家总要 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照