今天看啥  ›  专栏  ›  赵福强

新冠肺炎的英文,为什么是COVID-19?

赵福强  · 简书  ·  · 2021-01-12 18:37

亲爱的同学们,今天是赵校长英语小课堂坚持日更的第104天。

一天一个英语小知识,相信日积月累的力量。

随着天气寒冷和年关将近,新冠肺炎似乎有卷土重来的架势,相信我们伟大的祖国和人民,一定可以遏制住它的凶猛反扑,最终战胜它。

很多同学可能还不知道新冠肺炎的英文是什么?
很多同学可能知道是:COVID-19,但不明白为什么是这个?

赵校长跟大家讲过: 学知识,一定要知其然,也知其所以然。因为,所有知识和技能的习得都是建立在理解的基础上的。

今天,帅气有才的赵校长就带领大家来xuo习一下,这个COVID-19是个啥:

(1)CO:corona--冠状物

corona是拉丁文,「冠状物」的意思。

生活中,丰田(TOYOTA)有款车型叫卡罗拉,英文名是:corolla,早期国内翻译为花冠。

其实,corolla的汉语意思就是「花冠」,赵校长查了词源,发现它来自拉丁文:corona。

所以,我们推出:corolla=corona,用花冠去理解corona,是不是更形象和具体?

注:在医学、生物词汇里,常常多用拉丁文和希腊文来表示。

(2)VI:virus--病毒

生活中,引起生病的病毒,以及我们的手机和电脑里的病毒,都是这个单词。

(3)D:disease--疾病

disease,指具体的一种病 ,如stomach disease--胃病。

He suffered from a stomach disease.--他遭受胃病的折磨。

而你曾经学过的 illness,指的是抽象的,泛指的生病。

I missed a lot of homework because of illness--我因为生病耽误了很多功课。

(4)19:疾病爆发于2019年。

2019年的12月份,新冠肺炎在我们中国武汉最早被发现,所以后缀以19命名。

(5)所以,COVID-19=Corona Virus Disease 2019

(6)发音:抠未德,nineteen

(7) 如果只是说 新冠病毒 ,就用组合单词: coronavirus

赵校长,这么努力的给你讲解,笨笨的你学会了吗?




原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照