看啥推荐读物
专栏名称: 读首诗再睡觉
订阅我不一定能除皱,但一定可以防衰老。每晚22:00,为你读首诗。
今天看啥  ›  专栏  ›  读首诗再睡觉

你和我之间,那小小的、温存的距离

读首诗再睡觉  · 公众号  · 美文  · 2020-11-20 22:08
题图 / Seonna Hong点击看组图,关注“美好画片碎碎念” 配乐 / Shining-Åttiosextusenfyrahundra音频制作人 / 楚雨庭往期音频请至 喜马拉雅 收听我所有的船我所有的船都忘记了港口我的双脚忘记了道路。不会播种也没有收成因为这并非过去也不是未来,日间几乎没有一方舞台。只有你和我之间那小小的温存的距离,你没有缩减。作者 /  [德国] 希尔德·多敏翻译 / 肖蕊 Alle meine SchiffeAlle meine Schiffe haben die Häfen vergessen und meine Füße den Weg. Es wird nicht gesät und nicht geerntet denn es ist keine Vergangenheit und keine Zukunft, kaum eine Bühne im Tag. Nur der kleine zärtliche Abstand zwischen dir und mir, den du nicht verminderst. Hilde Domin几天前,我去一个管理严格的地方办事,一进门就被要求寄存手机,然后 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照