看啥推荐读物
专栏名称: 华尔街英语
每日推送英语学习干货,我们是一个把英语学习变得很有趣的英语学习平台!帮你轻松学英语,克服英语交流障碍!你随时随地的英语学习助手。Study English,Anytime Anywhere!
今天看啥  ›  专栏  ›  华尔街英语

别再把“饺子”说成dumplings!这样说才地道!

华尔街英语  · 公众号  ·  · 2020-01-27 13:58
口语课第四期开放的免费名额快抢没了,想练口语的快快参加~给大家拜个年,大家过年好啊,红包就免了,记得点个“好看”哦在老外眼里大部分中国节日都是美食节但在介绍春节美食时你可别把“饺子”说成dumplings这是不准确的~01dumplings是什么?在老外眼里只要是“面皮包着馅儿”的包子、馄钝、汤圆都叫dumplings所以把“饺子”说成dumplings并不准确~那“饺子”怎么说?比较中国特色的可以说↓Jiaozi(让全世界学汉语拼音~)如果老外听不懂可以解释说↓Chinese dumplings例句:The foreigners are wondering whether Chinese people eat Jiaozi during every festival.老外发出灵魂拷问,中国人过节都要吃饺子吗?仔细想想,好像也是~各种“饺子”的英文:水饺boiled dumplings蒸饺steamed dumplings馄钝wont ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照