专栏名称: 德语世界
办杂志,搞翻译,做学术,带孩子。这就是人生啊。
目录
相关文章推荐
今天看啥  ›  专栏  ›  德语世界

【梁老师的德语课】einziehen与ausziehen

德语世界  · 公众号  · 德文  · 2017-08-10 12:04
    

文章预览

昨天,有个同学留言给我,说他的课本的词汇表里,在动词aus/ziehen(搬出)后面标注了两个补足语,ausziehen + Dir/Sit,即方向性补足语与地点补足语,感觉很奇怪。 因为他平时学的句子都是类似Bald ziehe ich aus dem Elternhaus aus这样的,也就是ausziehen接aus这样的表示woher的方向性补足语,所以就问我到底是怎么回事? 必须要承认,在表示搬家的三个动词里,除了umziehen以外,表示搬进的einziehen与搬出的ausziehen都有这个特点,即他们既可以接表示动态方向的补足语(表示wohin或woher),也可以接表示静态地点的补足语(表示wo)。 以einziehen为例,我们常见的是它与介词in(第四格)连用,表示搬入哪个里面,例如in ein Haus, eine Wohnung, ein neues Zimmer einziehen。这个时候in后面接 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览