专栏名称: 德语世界
办杂志,搞翻译,做学术,带孩子。这就是人生啊。
目录
相关文章推荐
今天看啥  ›  专栏  ›  德语世界

【梁老师的德语课】“五百年前是一家”怎么说?

德语世界  · 公众号  · 德文  · 2019-08-21 17:27
    

文章预览

日常生活中,我们经常遇到和自己同名、同姓、或者同名同姓的人,这时候我们经常处于礼貌或者套近乎的考虑,会说“我们五百年前是一家”,或者“一笔写不出两个梁字”等等,表示我们从前应该很有可能就是亲戚,这是比较典型的中国式的说法。 无独有偶,德语中也有一个类似的词,也用来表示两人的同姓或者同名,甚至是同名同姓,那就是der Namensvetter,从字面意思来理解,就是“名字上的老表”,也给人一种两个似乎是亲戚的感觉。根据男女的不同,女性的当然是die Namensvetterin。 这两个词一般用于日常口语,而较为文雅的表达则更进一步,从Vetter直接过渡到兄弟姐妹,也就是der Namensbruder与die Namensschwester,后者较为书面。感觉太过亲近,请注意使用范围。 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览