注册
登录
专栏名称:
哲学园
哲学是爱智慧, 爱智慧乃是对心灵的驯化。 这里是理念的在场、诗意的栖居地。 关注哲学园,认识你自己。
我也要提交微信公众号
今天看啥
公众号rss, 微信rss, 微信公众号rss订阅, 稳定的RSS源
微信公众号RSS订阅方法
B站投稿RSS订阅方法
雪球动态RSS订阅方法
微博RSS订阅方法
微博搜索关键词RSS订阅方法
知网期刊RSS订阅方法
即刻RSS订阅方法
目录
相关文章推荐
哲学王
·
一张分析图读懂所有艺术流派
·
昨天
今天看啥
›
专栏
›
哲学园
傅斯年谈翻译:只译名家著作,不译第二流以下的著作
哲学园
·
公众号
·
哲学
· 2017-05-06 06:46
文章预览
转自微信公号:美国史教学与研究 鸣谢 傅斯年:译书感言 现在中国学问界的情形,很像西洋中世过去以后的 “ 文艺再生 ” 时代,所以去西洋人现在的地步,差不多有四百年上下的距离。但是我们赶上他不必用几百年的功夫;若真能加紧的追,只须几十年的光阴,就可同在一个文化的海里洗澡了。他们失败的地方不必学,只学他成功了的。他们一层一层进行的次序不必全抄,只抄他最后一层的效果。他们发明,我们摹仿。他们 “ 众里寻他千百度 ” ,我们 “ 俯拾即是 ” 。 所以我们虽然处处落人后,却反而得了个省事的路程,可以免去些可怕的试验。 至于我们赶他的办法 —— 省事的路程 —— 总不外乎学习外国文,因而求得现代有益的知识 ………………………………
原文地址:
访问原文地址
快照地址:
访问文章快照
总结与预览地址:
访问总结与预览
分享到微博
推荐文章
哲学王
·
一张分析图读懂所有艺术流派
昨天
职业卫生技术服务分会
·
ILO-IEA工效学检查要点分享系列(一百零七)
2 周前
南京市场监管
·
从“盐”把关!守护你家的“盐罐子”→
1 周前