专栏名称: 经济学人双语精读
本公众号提供《经济学人》最新期刊的双语精读与赏析,以及外刊好词好句的学习,每周2~3篇,欢迎关注!
目录
相关文章推荐
卢克文工作室  ·  感谢 0 ... ·  19 小时前  
今天看啥  ›  专栏  ›  经济学人双语精读

每一个大人,都曾经是个孩子丨六一儿童节快乐

经济学人双语精读  · 公众号  · 国际  · 2024-06-01 09:30
    

主要观点总结

文章探讨了成人与儿童在看待事物上的不同,指出成人往往以物质价值来衡量,而忘记了用心去感受事物的真正美好。同时,文章也传达了祝愿每个人都能够找到属于自己的特别之处的意义,并祝宝子们儿童节快乐。

关键观点总结

关键观点1: 成人的衡量标准与儿童的想象力差异

文章提到成人往往以物质价值来衡量事物的价值,而忽视儿童以心灵感知美好的能力。

关键观点2: 用心感受事物的重要性

文章强调只有用心才能看清事物的真正美好,实质性的东西是肉眼看不见的。

关键观点3: 找到属于自己的特别之处

文章表达了祝愿每个人都能找到属于自己的星星,即每个人都有自己的特别之处和价值。

关键观点4: 儿童节快乐

文章最后祝福宝子们儿童节快乐,传递出对儿童的祝福和关怀。


文章预览

All grown-ups were once children--although few of them remember it. 所有的大人都曾经是孩子。可惜,只有很少的一些大人记得这一点。 If you were to say to the grown-ups: "I saw a beautiful house made of rosy brick, with geraniums in the windows and doves on the roof," they would not be able to get any idea of that house at all. You would have to say to them: "I saw a house that cost $20,000." Then they would exclaim: "Oh, what a pretty house that is!" 如果你对大人们说:“我看到一幢用玫瑰色的砖盖成的漂亮的房子,它的窗户上有天竺葵,屋顶上还有鸽子…”他们怎么也想象不出这种房子有多么好。必须对他们说:“我看见了一幢价值十万法郎的房子。”那么他们就惊叫道:“多么漂亮的房子啊!” It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye. 只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的。 祝宝 ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览