今天看啥  ›  专栏  ›  独步炎凉

翻译打卡(1)

独步炎凉  · 简书  ·  · 2020-02-10 17:17

(以下英文原句来自网络,中文翻译来自本人,凭个人理解而译,或与网络译版有出入。每日翻译8句话,积少成多,在此打卡。)

1. It is impossible to love and to be wise .

①爱与智慧,不可兼得 ;②情场无智者。

2. Poor people have big TV 's .Rich people have big libraries.

头脑空空,家财万贯依旧穷;腹中满满,书房一间值万金。

3. The mediocre teacher tells. The good teacher explains. The superior teacher demonstrates . The great teacher inspires.

mediocre 中等偏下的,普通的    demonstrate 论证,证明

庸师述之,良师阐之,高师证之,伟师启迪之。

4. Life is too short to be small.

人生实短,不可无为。

5. What a sad era when it is easier to smash an atom than a prejudice .

smash 打碎,撞击

当人的偏见比原子核更难击破时,这将是个何其悲哀的年代。

6. If someone betrays you once, it's their fault; if they betray you twice, it's your fault.

人初胜我,是人之过;我再败人,是我无能。

7. Love is an obsessive delusion that is cured by marriage.

①爱是被婚姻治愈的痴心妄想症。②爱是让人着迷的错觉,唯婚姻可以破解。

8. It is better to light a candle than curse the darkness .

与其咒骂黑暗,不如燃烛一盏。

第二句翻译确有理解偏差,经大师指正后改为: 穷人享乐,富人好学。




原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照