文章预览
2022 年 6 月 23 日,上海,4 时 50 分日出。 《时代の句变》220622 暮 BBC: Hundreds of thousands of people in China have been evacuated in several southern and eastern provinces, after unrelenting rains caused floods and triggered landslides. [机]微 信:中国南部和东部几个省份的数十万人在暴雨引发洪水和山体滑坡后被疏散。 [人]翁莹莹:中国南部和东部若干省份连遭强降雨,引发洪灾和山体滑坡。目前,已有数十万民众被疏散。 [人]逯知音:中国南部和东部若干省份遭遇特大暴雨,导致洪灾,引发滑坡。现已疏散人员数十万。 [人]刘飞飞:华南华东持续降雨在多省引发洪水和滑坡,数十万人员现已疏散。 【评】 [译]逯译“特大暴雨”未体现 unrelenting 的“持续”义;“导致洪灾,引发滑坡”拘泥于原文,没必要使用两个动宾结构。刘译简洁,亦可作“华南华东多
………………………………