专栏名称: 阿满英文讲学
用心讲英语,不只是英语。
今天看啥  ›  专栏  ›  阿满英文讲学

“金秀贤塌房”成国际话题?英国《路透社》报道丑闻发酵中的“代言危机”!┆ 外刊精读/英语单词

阿满英文讲学  · 公众号  ·  · 2025-03-18 21:43
    

文章预览

📢 微信对公众号规则进行了调整, 如果同学们喜欢我的文章,  记得多点“赞”👍与“红心”❤️, 这样阿满的推送才能继续出现在你的“订阅信息”里 。感谢支持。 之前主要是 韩国本地的英文媒体刊载相关报道 , 英国Reuters《路透社》March 18, 2025版面刊载文章, 向西方读者介绍“金秀贤在丑闻中遭众品牌抛弃”, 被U.S. News & World Report《美国新闻与世界报道》等其他外媒转发。 标题:  Brands  ditch  South Korean actor Kim Soo-hyun over dating scandal 受恋情丑闻影响, 多家品牌终止与金秀贤合作 想要表达 品牌方“终止与金秀贤合作” :  同学们可能会想到常见词“end”的使用 , 写成“ end its collaboration with Kim ”或者“ end its advertising contract with Kim ”;  替换成“ terminate ”语气更加正式 。 或者想起 “ cut/sever ties with someone ”的地道短语 , 参考: Brands including Prada have ………………………………

原文地址:访问原文地址
快照地址: 访问文章快照
总结与预览地址:访问总结与预览