|
老外说think on your feet,可不是“让你用脚指头想”,到底啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 19 小时前 · 访问文章快照 |
|
老外说my way or the highway,可不是“让你走高速”,到底啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 昨天 · 访问文章快照 |
|
老外说you are a peach,可不是“给你个P吃”,到底啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 2 天前 · 访问文章快照 |
|
老外说shake a leg,可不是让你“抖腿”,到底啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 3 天前 · 访问文章快照 |
|
老外说He is a zero,可不是说“他是个0”,别理解错,容易挨揍! Quora文选 · 公众号 · 问答 · 4 天前 · 访问文章快照 |
|
老外说pick your brain ≠ 让你“带点儿脑子”,到底啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 5 天前 · 访问文章快照 |
|
老外说green girl,可不是什么“绿的女孩”,到达是啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 6 天前 · 访问文章快照 |
|
老外说leave you two,可不是说“给你留俩”,到底是啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 1 周前 · 访问文章快照 |
|
老外说watch your six,可不是说“你个老6”,到底是啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 1 周前 · 访问文章快照 |
|
老外说duck soup,跟“鸭子”可没关系,到底啥意思?! Quora文选 · 公众号 · 问答 · 1 周前 · 访问文章快照 |
|
dog days,为什么不是“狗的日子”,其实是这个意思?! Quora文选 · 公众号 · 问答 · 1 周前 · 访问文章快照 |
|
特朗普被刺杀,和ass(屁股),有什么关系? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 1 周前 · 访问文章快照 |
|
特朗普遇刺!老外说give it a shot,可不是“给它一枪”,到底啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 1 周前 · 访问文章快照 |
|
老外说I see you,可不是“我看到你了”,到底表达啥意思? Quora文选 · 公众号 · 问答 · 1 周前 · 访问文章快照 |
|
老外说I need it yesterday,到底是哪天要?! Quora文选 · 公众号 · 问答 · 2 周前 · 访问文章快照 |
|
老外说on the nose,可不是“在鼻子上”,别理解错闹了笑话! Quora文选 · 公众号 · 问答 · 2 周前 · 访问文章快照 |
|
老外说take a hike,可不是“请你去旅行”,到底啥意思?! Quora文选 · 公众号 · 问答 · 2 周前 · 访问文章快照 |
|
老外说ur my lobster,可不是“你是我的龙虾”,到底啥意思?! Quora文选 · 公众号 · 问答 · 2 周前 · 访问文章快照 |
|
老外说home free,可不是“回家免费”,到底啥意思?! Quora文选 · 公众号 · 问答 · 2 周前 · 访问文章快照 |
|
老外说I'm your man,可不是“我是你男人”,到底啥意思?! Quora文选 · 公众号 · 问答 · 2 周前 · 访问文章快照 |