专栏名称: 51找翻译
「51tra.com」多语言工作免费发布 & 高质量语言人才展示信息平台。
目录
今天看啥  ›  专栏  ›  51找翻译

少林方丈释永信育有"私生子”,英文怎么说?因涉刑事犯罪目正接受调查!

51找翻译  · 公众号  · 语言  · 2025-07-27 21:39
    

主要观点总结

本文介绍了与“私生子”相关的英语表达,包括正式、非正式和粗俗用语,并给出了相关的媒体例句和电影台词。

关键观点总结

关键观点1: 正式/学术用语表达

“Illegitimate child”是最标准的学术和正式表达,用于描述私生子。

关键观点2: 非正式/粗俗用语表达

“Bastard”在现代语境中较为粗俗,需谨慎使用,该词在历史记录或电影中可能出现。

关键观点3: 法律/正式用语表达

“Child born out of wedlock”是法律文件中的正式表述,用于描述私生子在继承权等方面的法律问题。

关键观点4: 媒体例句展示

文中给出了关于私生子的媒体例句,包括CNN、Bloomberg、The Economist和China Daily的相关报道。

关键观点5: 电影台词中的体现

电影《权力的游戏》和《勇敢的心》中的台词展示了私生子这一概念在剧情中的应用。


免责声明

免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。 原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过 【版权申诉通道】联系我们处理。

原文地址:访问原文地址
总结与预览地址:访问总结与预览
推荐产品:   推荐产品
文章地址: 访问文章快照