文章预览
∞ 《布宜诺斯艾利斯的热情》,1923 Fervor de Buenos Aires 缺席 我唯有扛起浩大的生命 它此刻仍是你的镜子: 每一个早晨我唯有将它重筑。 自从你抽身离去, 多少地方已转为虚空 毫无意义,等同于 白昼的光。 你的身影曾经寄寓的黄昏, 始终伴你等待我的音乐, 那个时候的词语, 我不得不亲手将它们摧毁。 什么洞窟里藏得下我的灵魂 好让它看不见你的缺席 如一轮可怕的太阳,从不沉落, 在确凿而又残忍地照耀? 你的缺席将我环绕 如同勒住咽喉的绳索, 灭顶的海洋。 你的身影曾经寄寓的黄昏, 始终伴你等待我的音乐, 那个时候的词语, 我不得不亲手将它们摧毁。 ——博尔赫斯|陈东飚 译 — Reading and Rereading — 🪢 Ausencia Habré de levantar la vasta vida que aún ahora es tu espejo: cada mañana habré de reconstruirla. Desde que te alejaste, cuántos lugares se han tornado vano
………………………………